Beispiele für die Verwendung von "were able" im Englischen mit Übersetzung "смочь"

<>
Sir, we were able to get Mrs. Blythe. Сэр, мы смогли связаться с миссис Блайт.
The police were able to find the criminal. Полиция смогла найти преступника.
Mostly bile, but we were able to identify althea officinalis. В основном желчь, но мы смогли идентифицировать алтей лекарственный.
But were able to light that, and do it very successfully. Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно.
Just 1% of refugees were able to return home in 2014. В 2014 году только 1 % беженцев смог возвратиться домой.
Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль.
Because of your prompt service we were able to avoid greater damage. Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба.
Through Jose's tax ID number, we were able to track his earnings. Используя налоговый регистрационный номер Хосе, мы смогли отследить его платежи.
Lucky for us, you were able to get in through an air duct. К счастью для нас, вы смогли проникнуть через вентиляционную трубу.
The next day, we were able to fly into the reopened airfield in Sarajevo. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Subsequently, we were able to take the first steps toward arms control and disarmament. Впоследствии мы смогли сделать первые шаги в направлении к контролю над вооружениями и разоружению.
So we were able to get in the language about the blue Ribbon Commission. А мы смогли "подшлифовать" язык о Орденской комиссии.
Based on the license plate number, the cops were able to arrest the shooter. Основываясь на номере машины, копы смогли арестовать стрелявшего.
But apparently somebody blew it, because the Lamanites were able to kill all the Nephites. Но очевидно кто-то из них это проворонил, потому что ламаниты смогли убить всех нефитов.
We were able to localise the transporter beam and trace it back to this location. Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
And then you can see, eventually, they were able to get 10 in a row. И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд.
Hey, I'm glad we were able to clear things up before the arraignment today. Я рад, что мы смогли внести ясность до предъявления обвинения сегодня.
Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
We finally were able to localize the transporter beam and trace it back to this location. Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
Very simple - only has about 246 genes - but we were able to completely synthesize that genome. Очень простым - всего около 246 генов - но мы смогли полностью синтезировать этот геном.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.