Exemplos de uso de "were registered" em inglês

<>
In November, 2013, two experienced traders joined together to form a totally new international investment fund, and as early as the beginning of 2014 the Worldwide Finance Group company and the Leveron brand were registered in Belize. В ноябре 2013 года 2 опытных трейдера объединились в совершенно новый международный инвестиционный фонд, и уже в начале 2014 года была зарегистрирована компания Worldwide Finance Group и бренд Leveron.
So you can visit a product page on your website that fires pixel events for the specified pixel ID and double check if those pixels fired were registered correctly when you visited that page. Вы можете посетить страницу продукта на вашем сайте, которая инициирует события пикселя для указанного идентификатора пикселя, и проверить, правильно ли были зарегистрированы срабатывания пикселя при посещении вами этой страницы.
Over 10 million Afghans, 41% of them women, were registered to vote in the country's first national election. Больше 10 миллионов афганцев (среди них 41% женщин) зарегистрировались для голосования на первых в стране всеобщих выборах.
Sales of electric cars have increased dramatically in recent years; some 750,000 were registered in 2016 – nearly half in China. Продажи электромобилей за последние годы резко возросли; в 2016 году было зарегистрировано около 750 тысяч ЭМ – причем почти половина из них в Китае.
Seventy-four million Nigerians were registered to vote, but turnout was far below that. Для участия в выборах было зарегистрировано семьдесят четыре миллиона нигерийцев, но явка была гораздо ниже.
When you print a packing slip or an invoice, the serial numbers that were registered are included. При печати отборочной накладной или накладной включаются зарегистрированные серийные номера.
If you are creating a partial invoice, you can select fewer serialized items than were registered on the packing slip. При создании частичной накладной можно выбрать меньше сериализованных номенклатур, чем было зарегистрировано в отборочной накладной.
To view the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice, follow these steps: Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные для отборочной накладной или накладной, выполните следующие действия.
The numbers that were registered will be used. Будут использоваться зарегистрированные номера.
To view the serial numbers that were registered on the invoice, on the Action Pane, on the Invoice tab, in the Journals group, click Invoice. Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные в накладной, в разделе Область действий на вкладке Накладная в группе Журналы щелкните Накладная.
For more information, see the section titled “View the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice” in Register serial numbers for a sales order. Дополнительные сведения см. в подразделе "Просмотр серийных номеров, зарегистрированных для отборочной накладной или накладной" раздела Регистрация серийных номеров для заказа на продажу.
View the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice Просмотр серийных номеров, зарегистрированных для отборочной накладной или накладной
To view the serial numbers that were registered on the packing slip, on the Action Pane, on the Pick and pack tab, in the Journals group, click Packing slip. Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные в отборочной накладной, в разделе Область действий на вкладке Комплектация и упаковка в группе Журналы щелкните Отборочная накладная.
Following a training course in Papua New Guinea, four seafood safety inspectors of the National Fisheries Association of Papua New Guinea were registered as internationally recognized seafood safety instructors. После учебного курса в Папуа- Новой Гвинее четыре инспектора по безопасности морепродуктов Национальной ассоциации рыболовства Папуа- Новой Гвинеи были зарегистрированы в качестве международно признанных инструкторов по обеспечению безопасности морепродуктов.
As a result of the various measures and decisions taken with a view to consolidating political pluralism and enabling opposition party candidates to run for office without discrimination, four candidates from different regions of the country were registered in the 2004 presidential elections, compared with only three in 1999. Благодаря многочисленным мерам и решениям, принятым с целью укрепления политического плюрализма и облегчения выдвижения кандидатов от оппозиционных партий без какой бы то ни было дискриминации, на президентских выборах 2004 года было зарегистрировано четыре кандидата, которые были выходцами из разных районов страны, в то время как в 1999 году их было всего трое.
All major publicly owned enterprises have now been incorporated: PTK and the airport were legally transformed in June 2005 and KEK, Transco (spun out of KEK), UNMIK Railways and two district heating companies were registered as joint stock companies in December 2005. В настоящее время все крупные находящиеся в государственной собственности предприятия инкорпорированы: ПТК и аэропорт претерпели юридическую трансформацию в июне 2005 года, и КЭК, Транско (компания, отделившаяся от КЭК), Железнодорожное управление МООНК и две районные отопительные компании были зарегистрированы как акционерные компании в декабре 2005 года.
Several cases of denied access to detainees and reluctance to cooperate with the office were registered: on four occasions, human rights officers were not allowed to visit detainees in facilities under the control of the de facto Ministry of the Interior in Gulripshi district and in Sukhumi city. Было зарегистрировано несколько случаев отказа в посещении лиц, содержащихся под стражей, и нежелания сотрудничать с отделением: сотрудникам по вопросам прав человека четыре раза было отказано в посещении лиц, содержащихся в учреждениях, контролируемых министерством внутренних дел де-факто, в районе Гульрипши и в городе Сухуми.
In 2003, 184 cases of mental diseases were registered per 100 000 population (i.e. 71.4 cases less than in 1998). В 2003 году было зарегистрировано 184 случая психических заболеваний на 100 000 населения (то есть на 71,4 случая меньше, чем в 1998 году).
From 1996 to 2002 there were registered 90 victims of criminal acts against sexual integrity in which the victims were children under 14 years of age, 68 of them being girls. С 1996 по 2002 год было зарегистрировано 90 жертв уголовных преступлений, совершенных в отношении сексуальной неприкосновенности детей младше 14 лет, из которых 68 являлись девочками.
NAFO Contracting Parties were also required to notify the Organization of all vessels greater than 50 GT engaged in fishing or processing fish in the regulatory area which were registered to a particular Contracting Party or were temporarily flying the flag of that Contracting Party (bareboat charter). Договаривающиеся стороны НАФО обязаны также уведомлять Организацию о всех судах водоизмещением свыше 50 Гт, ведущих промысел или обработку рыбы в регулируемом районе и зарегистрированных в конкретной договаривающейся стороне или временно плавающих под флагом этой договаривающейся стороны (бербоут чартер).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.