Beispiele für die Verwendung von "what sort of an" im Englischen

<>
France and Germany are not an axis aspiring to be some sort of an alternative leadership to the US. Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США.
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
Here's a guy who was always sort of an outsider and a bad boy and a rebel. Парень, который всегда был аутсайдером, плохим парнем и бунтарем.
What sort of things do you do on weekends? Чем ты обычно занимаешься по выходным?
In my day, we'd usually come to some sort of an agreement. В мое время мы обычно старались договориться.
What sort of music is this Что это за музыка
All I came for was to tell you Andy from the Lottery's been in touch because they want us to do some sort of an interview about how our lives have changed since we won. Я всего лишь пришла сказать, что Энди звонил насчет лотереи, потому что они хотят сделать что-то вроде интервью с нами о том, как изменились наши жизни с момента выигрыша.
What sort of room would you like? Какой номер вы желаете?
Well, uh, Sally, this is sort of an Adult Swim type situation, so why don't you and your blazer run along and solve the mystery of, oh, I don't know, who stole Jenson's lunch? Ну, Салли, это дело для взрослых, поэтому почему бы вам и вашему пиджаку самому не поработать и раскрыть загадку, не знаю, типа кто украл обед Дженсона?
The fundamental question that needs to be answered in Turkey and in the broader Middle East is not “what sort of punishment should people face when they ‘abuse’ the right to free speech” but “should free speech face any limitations at all?” Основополагающий вопрос, на который нужно ответить и Турции, и Ближнему Востоку в широком смысле, - это не «как наказывать людей, “злоупотребляющих” свободой слова», а «следует ли вообще ограничивать свободу слова».
The manager said that there was some sort of an incident. Менеджер сказал что там был какой-то инцидент.
Consider what sort of information architecture best reflects the features you wish to expose to your users. Подумайте, какая информационная архитектура лучше всего подойдет для тех функций, которые вы хотите предложить пользователям.
First, that is also some sort of an echo of your subconscious, and second, I have no idea how do I look. Во-первых, это что-то вроде эха в твоём подсознании, и во-вторых, я не представляю, как я выгляжу.
Tip: Keep in mind before starting that it's a best practice to have thought through what sort of experience you want to create for people, and to have your creative assets ready ahead of time. Совет. Прежде чем начать, подумайте, какой эффект вы хотите произвести на аудиторию, и заранее подготовьте необходимые ресурсы оформления.
I'm sure that there's some sort of an explanation. Я уверен, что этому есть какое-то объяснение.
Step 2: What sort of issue are you experiencing with your Kinect sensor? Действие 2: С какой проблемой вы столкнулись при использовании сенсора Kinect?
Greg said that there was some sort of an issue. Грег сказал, что была какая-то несостыковка.
What sort of activities, including violence and settlement activity, are to be precluded while negotiations take place? Какие действия, включая насилие и поселенческую деятельность, необходимо предотвратить во время ведения переговоров?
What is he, some sort of an instigator? Кто он вообще, типа, подстрекатель?
But what sort of competitiveness do they have in mind? Но какую конкурентоспособность они имеют в виду?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.