Beispiele für die Verwendung von "who the heck" im Englischen

<>
Who the heck would want to golf there? Кто, черт возьми захочет играть там в гольф?
Who the heck is she? А это кто вообще такая?
Who the heck is that? Это что еще за чертовщина?
Who the heck is that guy? А это что еще за кадр?
So who the heck are you guys? Так кто вы такие, ребята?
Who the heck do they think they are? И кем они себя вообразили?
Excuse me, who the heck was the turkey? Простите, но может кто-нибудь скажет кто был индюком?
Vik, I know who the heck Simone is! Вик, я знаю, кто такая Симон, черт побери!
I want to know who the heck you think. Я хочу знать, что за чепуху ты вбила себе в голову.
You must tell me, who the heck are you? Скажите мне, вы, собственно, кто?
A lot of people today don't know who the heck they are. Сегодня множество людей не знают, откуда они родом.
We don't even know who the heck you are! Мы даже не знаем, кто вы такие!
"Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!" —На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!
A customer wanted to know who the head honcho was. Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.
How the heck could we do that?” Как, черт возьми, мы сделаем это?»
According to De Telegraaf, the arrested officer is "Raymond P.," who the media have tentatively identified as Raymond Poeteray. He had been vice-consul of the Netherlands in Hong Kong since 2008. Согласно De Telegraaf, арестованный чиновник - это «Раймонд П.», и в прессе пока предполагают, что это Раймонд Путерай (Raymond Poeteray), с 2008 года занимавший должность вице-консула Нидерландов в Гонконге.
What the heck is kohlrabi? Что такое кольраби?
He said that the authorities know who the currency speculators are and the instruments that can be used to influence them. Как он заявил, власти превосходно осведомлены, кто эти валютные спекулянты и что инструменты влияния на них есть, которыми пришла пора воспользоваться.
And where the heck is our smoker? И где в конце концов наша коптильня?
Not only does this mean that financial institutions understand their clients better (including considerations such as risk tolerance and investment preferences), it also aims to clearly identify who the institution is dealing with and to check whether the client is not involved in any criminal activity (such as fraud or money laundering). Это необходимо не только для того, чтобы финансовые учреждения лучше знали и понимали своих клиентов (в том числе их терпимость к риску и предпочтения в инвестициях), но и чтобы точно знать, с кем именно они имеют дело, и не вовлечен ли их клиент в какую-либо незаконную деятельность (наподобие мошенничества или отмывания денег).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.