Exemples d'utilisation de "wine refilling" en anglais
I know it's August and all the cats are away, but I just spent one of my precious vacation days refilling the Kleenex boxes.
Я знаю, это август и все коты ходят погулять, Но я провел один из своих драгоценных дней отпуска меняя салфетки.
For example, freezers that require CFC’s can be freely exported from, say, Sweden, where they can no longer legally be refilled when required, to Egypt, where refilling is allowed.
Например, морозильные камеры, для которых нужны ХФУ, можно свободно экспортировать, скажем, из Швеции, где по закону их нельзя повторно наполнять при необходимости, в Египет, где разрешено повторное наполнение.
But the pointless toil assigned to prisoners – such as digging and then refilling holes – did the opposite: it was meant to destroy their dignity and annihilate their sense of self.
Но бессмысленный труд, к которому принуждали заключенных – например, копать, а потом закапывать ямы, – вызывал обратный эффект: он был призван разрушить их чувство собственного достоинства и уничтожить их ощущение себя как личности.
If you want to assign a warehouse for refilling, you must first set up the warehouse as a storage dimension in the Storage dimension groups form.
Чтобы назначить склад для пополнения, необходимо сначала назначить склад как складская аналитика в форме Группы аналитик хранения.
In the Main warehouse field, select the warehouse that you want to assign as the refilling warehouse.
В поле Главный склад выберите склад, который необходимо назначить в качестве склада пополнения.
On the Master planning FastTab, select the Refilling check box.
На экспресс-вкладке Сводное планирование установите флажок Пополнение.
You can set priorities and, thus, the sequence for input and output transport – in addition to refilling – on the Transport tab.
На вкладке Транспортировка можно установить приоритетность и, следовательно, последовательность транспортировки приемки и выпуска, а также пополнения.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Company A and Company B are one and the same since the invoices for bulk purchases of fuel and for refilling of vehicles have the same heading (first name of Company B and first three-letter name of Company A) and at the bottom of the invoice (s) appears the name of Company B.
Компания A и компания B являются одной и той же компанией, поскольку на накладных на оптовые закупки горючего и на заправку транспортных средств содержится одна и та же шапка (первое название компании B и первое название компании A из трех букв), а внизу накладных напечатано название компании B.
The expert from Germany introduced informal document No. 14 proposing to increase the maximum outer diameter of the gas tubes in order to reduce the time for the refilling of gas containers for buses.
Эксперт от Германии представил неофициальный документ № 14, содержащий предложение об увеличении максимального внешнего диаметра газовых шлангов в целях сокращения времени заправки газовых контейнеров для автобусов.
In early 2007, water shortages there were being caused by a number of factors, including the refilling of large vessels, such as cruise ships, the closing of wells in Aua, the closing of a tainted micro filtration tank in Fagatogo and high water demand from canneries in Satala.
В начале 2007 года перебои с водой в этом районе были вызваны целым рядом факторов, включая дозаправку и пополнение запасов пресной воды крупных судов, в том числе круизных кораблей, закрытие скважин в Ауа, закрытие пришедшего в негодность резервуара для микрофильтрации в Фагатого, а также большое потребление воды консервными заводами в Сатале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité