Beispiele für die Verwendung von "with kid gloves" im Englischen

<>
When that happens, there’s a chance for significant political instability since Russia’s large, and growing, ranks of pensioners have gotten accustomed to being treated with kid gloves. Это может всерьез дестабилизировать политическую обстановку, так как многочисленные пенсионеры, ряды которых все время продолжают расти, привыкли, что к ним относятся исключительно деликатно.
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there. Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук.
I'm pretty sure he's married with a kid on the way. Почти уверен, что он женат, и они ждут ребенка.
Are you saying principal Smith should have a heart-to-heart with the kid? Ты говоришь, что директору Смиту стоит поговорить по душам с ребенком?
Tom didn't want Mary to play with his kid. Том не хочет, чтобы Мэри играла с его ребёнком.
It's a little tip that I picked up while I was doing EDM Beats with this kid in Milan. Это маленький совет, который я получил, когда ходил на EDM Beats в Милане.
She has spent 16 years at home with the first kid. Она провела 16 лет дома с первым ребенком.
Think he took the plunge and made his first real kill with this fraternity kid? Думаешь, он решился на первое реальное убийство того парня из братства?
But he acknowledges, now, that the rational, scientific, boldly-going Trek paracosm didn’t resonate with him when he was a kid. Но он сегодня признается, что рациональный, научный и дерзкий в своей оригинальности паракосм «Звездного пути» в детстве ему не очень нравился.
This is the very pizza place where we'd dab our pizzas with our napkins, to get the grease off, and then we'd make this kid named Joey eat the napkins. А это та самая пиццерия, в которой мы вытирали пиццу салфетками, чтобы убрать жир, а потом давали тому пацану, Джоуи, есть эти салфетки.
I saw it at a drive-in theater with a carload of siblings and cousins when I was younger than the kid in the film. Мы смотрели этот фильм, в кинотеатре под открытым небом — я и еще несколько набившихся в машину моих родных и двоюродных братьев и сестер. Тогда я был младше того мальчишки на экране.
I was sent straight away to my school principal, and my school principal, a sweet nun, looked at my book with disgust, flipped through the pages, saw all the nudes - you know, I'd been seeing my mother draw nudes and I'd copy her - and the nun slapped me on my face and said, "Sweet Jesus, this kid has already begun." и тут же отправили к директору школы. Директор школы, милая монашка, с отвращением посмотрела на мой альбом, пролистала его, увидела все обнажённые тела - я ведь наблюдал, как моя мать рисовала обнажённые тела, и повторял за ней. Монахиня засадила мне пощечину и воскликнула: "Боже правый, этот ребёнок уже пошёл [по ложному пути]"
The little cutie with black gloves? Маленькая милашка, в черных перчатках?
Even certain handrails are off-limits: those with sharp pits from meteoroid impacts, which, like freshly cut metal, could rip the spacewalkers’ gloves. Нельзя трогать даже некоторые поручни. Те, у которых образовались углубления с острыми и рваными краями от ударов метеоритов, могут порвать перчатки астронавта.
I'm like a kid with a hot rod. Я прямо как пацан разгоряченный гонкой.
A real whizz kid with electronics. Настоящий волшебник во всем, что касалось электроники.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible. Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
And there wasn't a taller kid with blonde hair giving orders? А там не было высокого блондина, который всеми командует?
Abel hit the kid with a metal lunchbox and put a gash in his head. Авель ударил ребенка металлической коробкой и сильно поранил ему голову.
I was able to be a normal kid with my friends. Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.