Exemplos de uso de "works out" em inglês
Traduções:
todos313
решать101
разрабатывать94
вырабатывать47
разрешаться14
удаваться12
тренироваться10
отрабатывать2
outras traduções33
If, on the other hand, it works out a consensus on more economic and possibly even military punishment, the UN's credibility would depend on whether these moves produce Iranian compliance.
Если, с другой стороны, он выработает соглашение о дополнительных экономических и возможно даже военных мерах, доверие к ООН будет зависеть от того, заставят ли эти шаги Иран пойти на уступки.
Not every valid price action strategy works out and this is a clear example of that.
Не каждая торговая установка на основе ценового действия удается, и это - как раз, такой пример.
He works out too much, gets pounded too much, and not in the romantic way.
Он слишком усердно тренируется, слишком часто получает травмы, причем не в романтическом смысле.
He's physically fit and probably works out a lot, so he may frequent inexpensive gyms or heath clubs.
Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
Clearer, measurable indicators should be worked out to measure effectiveness.
Для оценки результативности следует выработать более четкие, поддающиеся количественному измерению показатели.
I guess that luscious Jackson reunion didn't work out.
Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось.
Demo accounts enable working under training conditions, without real money on them, but they allow to work out and test trading strategy very well.
Демонстрационные счета дают возможность работать в тренировочном режиме без реальных денег, но при этом качественно отработать торговую стратегию.
This offer was worked out according to the best knowledge and information.
Это предложение было выработано честно и по данным продавца.
And it worked out in a clever and unexpected way because we did it the way they do on TV.
И всё разрешилось умным и неожиданным способом, потому что мы сделали это так, как делают на телевидении.
"So, when that didn't work out I had to make a few arrangements, let me tell you."
"И, когда эта затея не удалась, я должен был принять кое-какие меры".
The implementation of these proposals will allow us to work out all the elements for the establishment and operation of international centres to provide nuclear fuel cycle services and promote international cooperation in nuclear safety, including training and certification of nuclear power plant operators.
Реализация этих предложений позволит отработать все элементы создания и функционирования международных центров по предоставлению услуг ядерного топливного цикла и обеспечить развитие международного сотрудничества в области ядерной безопасности, включая подготовку и сертификацию специалистов для работы на атомных электростанциях.
Get the parents together, work out an amicable solution.
Свести родителей вместе, придумать дружественное решение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie