Beispiele für die Verwendung von "works up an appetite" im Englischen
Sitting around in this room all day really works up an appetite.
Сидение целый день в этой каюте действительно возбуждает аппетит.
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite.
Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
She probably worked up an appetite winning the surf competition.
Она, должно быть, заработала аппетит победив в конкурсе серферов.
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did.
Но я не смогла нагулять такой аппетит.
That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea.
Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море.
Yes, wait, do you understand that today the passport office works up to 6 pm.
Да что, подождите, ты понимаешь, сегодня паспортный стол работает до 6-ти.
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
No longer is there an appetite for cautious deliberation.
Никто больше не хочет тщательно все обдумывать.
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
В июле несколько турецких полицейских были арестованы по подозрению в создании организованной преступной группировки и прослушивании телефона.
A decade or two of economic freedom and growth will give China's people an appetite for self-determination and participation that may surprise the rest of us.
Десять или двадцать лет экономической свободы и роста дадут Китаю людей и аппетит для самоопределения и участия, который может удивить всех нас, проживающих в других странах.
“Piantanida’s flaw was his refusal to set up an organizational structure, to have anybody there who had the power to tell him ‘You can’t go,’ ” says Ryan.
«Недостаток Пиантаниды был в том, что он отказывался от организационной структуры, не хотел, чтобы кто-то им командовал или мог запретить ему полет», - говорит Райан.
A breach was opening in the wall, and on the ruins of a dying world a desire, an ambition, an appetite she thought lost was coming back to life.
Проломом открывшимся в стене, необычные, изменчивые желания, стремления, потребности, которые она думала, что потеряла, возвращались к жизни.
You are welcome to set up an interest free account with XGLOBAL Markets.
Таким образом, вы можете получить счет без свопов на XGLOBAL Markets прямо сейчас.
Unfortunately, I didn't count on her having an appetite.
К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус.
That's good 'cause we've worked up quite an appetite.
Это хорошо, потому что мы нагуляли себе зверский аппетит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung