Beispiele für die Verwendung von "world's" im Englischen mit Übersetzung "вселенная"

<>
MOST will be the world's smallest astronomical space telescope, capable of measuring the ages of stars in our galaxy and perhaps even unlocking the mysteries of the universe. MOST- это самый миниатюрный в мире астрономический космический телескоп, способный измерять возраст звезд нашей Галактики, а может быть даже и разгадывать загадки Вселенной.
The WorldWide Telescope takes the best images from the world's greatest telescopes on Earth and in space, and has woven them seamlessly to produce a holistic view of the universe. Мировой Телескоп берёт лучшие фотографии с лучших мировых телескопов на Земле и в космосе, и гармонично соединяет их для создания целостной картины вселенной.
The world is your oyster, here at Haunches. Вселенная к вашим услугам здесь, в стриптиз-клубе.
Our world is only a small part of the universe. Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Namely, why in the world did the universe suddenly blow up so huge? А именно, с какой стати вселенная взорвалась и стала такой огромной?
She's Iike a miss world and you are Suri I work for Punjab power. Она как мисс вселенная, а ты жалкий Сури из Пенджаб Повер.
All research into the universe and the physical world struggles to achieve a complete understanding. Все исследования во вселенной и в физическом мире изо всех сил пытаются достичь полного понимания.
She's like a miss world and you are Suri I work for Punjab power. Она как мисс вселенная, а ты жалкий Сури из Пенджаб Повер.
And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either. Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная.
There is a world above, a magnificent universe to which you can return, if you have the courage. Наверху существует мир, великолепная Вселенная, в которую вы можете вернуться, если у вас хватит мужества.
Jimenez says the expansion of the universe played a bigger role in creating habitable worlds than he expected. По словам Хименеса, расширение вселенной сыграло более важную роль в создании пригодных для жизни миров, чем он ожидал.
You get representations of the horned beast across the universe, in the myths and legends of a million worlds. Образ рогатого чудовища встречается по всей вселенной в мифах и легендах миллионов миров.
“The block universe is a static thing — a static picture of the world — whereas this process of becoming is dynamical.” «Блоковая Вселенная статична, это статичная картина мира, в то время как сам процесс становления — динамичен».
What I want to talk to you about today is virtual worlds, digital globes, the 3-D Web, the Metaverse. Сегодня я хочу поговорить о: виртуальных мирах, цифровых планетах, трёхмерных сетях, мета-вселенных.
Before looking at what this alternate-universe economy would look like, let us review what has happened in the real world. Но прежде чем рассматривать, как может выглядеть экономика этой альтернативной вселенной, давайте взглянем, что происходит в реальном мире.
As a truck driver once said to me, he said, "The world had a new center, and that center was Mary Anne." Один дальнобойщик как-то сказал мне, "У вселенной появился новый центр, и им была Мэри Энн".
they leave you exposed to the world and exposed to your own vulnerability and fallibility in face of, frankly, a fairly indifferent universe. обезоруженными перед всем миром и выставляют напоказ нашу уязвимость и склонность совершать ошибки перед довольно безразличной вселенной.
In the late 1990’s, the US hedge fund Long-Term Capital Management convinced the world that its partners were masters of the universe. В конце 1990-х годов американский хеджевый фонд «Долгосрочное управление капиталом» убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной.
The next “Star Wars” trilogy will expand the boundaries of the “Star Wars” world, exploring planets and featuring characters not yet seen on film. Следующие Звездные войны расширят границы оригинальной вселенной, появятся новые планеты и герои.
We are quickly approaching what Italian writer Italo Calvino presciently called the "memory of the world": a full digital copy of our physical universe. Мы быстро приближаемся к тому, что итальянские писатель Итало Кальвино проницательно назвал "памятью мира": полная цифровая копия нашей физической вселенной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.