Beispiele für die Verwendung von "input/output call" im Englischen

<>
Did you call? Ты звонил?
To do this, you need to change settings in the computer's basic input/output system (BIOS). Для этого необходимо изменить параметры BIOS компьютера.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Because iSCSI uses the SCSI transport protocol to transmit block data over TCP/IP networks, the involvement of a network can introduce components that are not traditionally thought of as high-speed input/output paths. В iSCSI применяется транспортный протокол SCSI для передачи данных по сетям TCP/IP, в таких сетях могут присутствовать компоненты, которые в обычных условиях не обеспечивают высокоскоростного ввода-вывода данных.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
File handles are cached to improve performance because cached file handles save the server from performing redundant input/output (I/O) and CPU cycles. Дескрипторы файлов кэшируются с целью улучшения производительности, так как кэшированные дескрипторы файлов оберегают сервер от выполнения избыточных циклов процессора и ввода-вывода.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
The PoolThreadLimit registry value specifies the maximum number of input/output (I/O) worker threads that can be created in the Inetinfo.exe process, which in turn controls the maximum number of simultaneous connections that can be made to IIS. Параметр реестра PoolThreadLimit указывает максимальное число рабочих потоков ввода/вывода, что, в свою очередь, определяет максимальное допустимое число подключений к IIS.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
This may be simulated by, for example, disconnecting connectors for wiring related to the power supply from the power source or wiring related to the input/output to/from the warning system control. Это может быть сделано, например, путем разъединения разъемов проводов, по которым подается энергия от источника энергии, либо проводов, подсоединенных к входным/выходным элементам системы предупреждения.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
At the same time, however, they resulted in important and interesting indicators (e.g. structural criteria) sometimes being dropped in favour of less significant ones (e.g. input/output). Однако это также привело к тому, что важные и представляющие интерес показатели (как, например, структурные критерии) в некоторых случаях были исключены, чтобы уступить свое место менее важным показателям (например, затраты/выпуск).
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
2002:- Assessment of input/output budget of acidifying compounds on level II monitoring sites; 2002 год:- Оценка баланса поступления/выхода подкисляющих соединений на участках мониторинга уровня II;
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
The input/output balance for Finnish and Swedish ICP Integrated Monitoring catchments has been reported in scientific papers and national reports. Балансы входящих и выходящих потоков в водосборных бассейнах МСП по комплексному мониторингу в Финляндии и Швеции отражены в научных докладах и национальных материалах.
Don't call me. Не звони мне.
The technical advantages include consistency in: survey/census design, user interface, and input/output data flows. Технические преимущества включают в себя преемственность в: планировании обследований/переписей, использовании интерфейса пользователя и потоках ввода-вывода данных.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
He is what you might call a bookworm. Он то, что вы бы назвали книжным червём.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.