Beispiele für die Verwendung von "repeats itself" im Englischen

<>
Generally speaking, history repeats itself. Generalmente hablando, la historia se repite.
History repeats itself. La historia se repite.
A steamship is, without doubt, a city in itself. Un barco de vapor es, sin duda alguna, una ciudad por sí misma.
He was patience itself. Él era la paciencia personificada.
The deer was running by itself. El ciervo iba corriendo por sí sólo.
It costs more to mint a penny than the penny itself is worth. Cuesta más acuñar un centavo de lo que vale el centavo mismo.
The frame itself is worth more than the picture. El marco mismo vale más que la pintura.
Any political party is conservative in itself. Cualquier partido político es conservador en sí mismo.
The cat is licking itself. El gato se está lamiendo.
The world often rewards the appearance of value more than value itself. El mundo a menudo premia la apariencia del valor más que el valor en sí mismo.
The only thing we have to fear is fear itself. A lo único que hay que temer es al miedo mismo.
The machine works by itself. La máquina funciona sola.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. El bidé toilet no se ha expandido mucho más allá de Japón.
The scene impressed itself on my memory. Esa escena estaba grabada en mi memoria.
I'm teaching my cat to relieve itself in the sandbox. Le estoy enseñando a mi gato a hacer sus necesidades en la caja de arena.
Competition is neither good nor evil in itself. La competición en sí misma no es ni buena ni mala.
America fancies itself the world's freest nation. Estados Unidos se imagina que es la nación más libre del mundo.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.
History does not repeat itself, but it does rhyme. La historia no se repite, pero rima.
The sun had hidden itself behind a mountain. El sol se ocultó detrás de una montaña.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.