Beispiele für die Verwendung von "subjected" im Englischen

<>
Nobody should be subjected to pains or torture. Nadie debe ser sometido al dolor o a la tortura.
He was subjected to torture by the police. Él fue sometido a torturas por la Policía.
I'm not exempt of the sufferings we've been subjected to. Yo no estoy exento de los sufrimientos a los que nos han sometido.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
The subject never came up El sujeto nunca subió
Let's drop the subject Vamos a dejar caer el sujeto
Languages are subject to constant change. Las lenguas están constantemente sujetas a cambios.
Tom was the subject of numerous jokes. Tom fue sujeto de numerosas bromas.
This sentence has a predicate but no subject. Esta oración tiene un predicado pero ningún sujeto.
All entries are subject to review once added. Todas las entradas son sujetas a revisión una vez que son agregadas.
A sentence normally has a subject and a verb. Generalmente un enunciado tiene un sujeto y un verbo.
Man is the only animal subject to becoming an imbecile. El hombre es el único animal sujeto a volverse un imbécil.
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. Si puedes traducir el sujeto y el objeto, lo que viene después no es tan difícil.
Do not place the console or accessories on surfaces that are unstable, tilted or subject to vibration. No coloque la consola o los accesorios en superficies inestables, ladeadas o sujetas a vibraciones.
Do not place the console or accessories in locations subject to sudden temperature change (for example, changes of 10 °C or 18 °F per hour or more). No ponga la consola o los accesorios en ubicaciones sujetas a cambios repentinos de temperatura (por ejemplo, cambios de 10 ºC o 18 ºF por hora o más).
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". El "sujeto" es la persona u objeto que lleva a cabo la acción de la frase. Pasado a Japonés sería la parte que acaba en "wa" o "ga".
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy. Las clínicas mentales en Corea han sido comparadas con campos de concentración. Se dice que los pacientes son tratados como animales, sujetos a violencia y a abusos más que a terapias.
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks. Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.