Beispiele für die Verwendung von "équilibre des forces" im Französischen
Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.
Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.
Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation.
Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.
L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps.
Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais.
Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.
Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.
Der Autor behauptet, dass der Progrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.
Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas.
Ich glaube an die Kraft des Geistes und ich werde Sie nicht verlassen.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares.
Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Lorsque même les forces manquent, la volonté est d'autant plus louable.
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung