Exemples d'utilisation de "être mal assis" en français

<>
Tout ce qui peut être mal compris le sera. Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Elles ont du être mal emballées Sie müssen schlecht verpackt worden sein
Mieux vaut être seul que mal accompagné Besser allein als bei Bösen böse sein
Je voudrais être assis dans le compartiment non-fumeur s'il vous plaît. Ich würde bitte gerne im Nichtraucherabteil sitzen.
Ne préférerais-tu pas être assis près de la fenêtre ? Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?
Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant. Weil mir etwas schwindlig war, setzte ich mich einen Moment hin.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Un chien sauta dans le fauteuil et y resta assis sans bouger durant cinq minutes. Ein Hund sprang auf den Stuhl und saß dort fünf Minuten lang, ohne sich zu bewegen.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Comme il était fatigué, il était assis les yeux fermés dans le canapé. Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Il est assis avec les jambes croisées. Er sitzt mit übereinandergeschlagenen Beinen.
Putain ! C'est pas mal ! Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Au cours du trajet, il était assis en silence et plongé dans ses pensées. Während der Fahrt saß er schweigend und gedankenversunken.
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !