Beispiele für die Verwendung von "Chaque" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle213 jeder185 andere Übersetzungen28
Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule. Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase.
Chaque chose en son temps. Alles zu seiner Zeit.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je suis miraculeusement fatigué. Immer wenn ich dieses Lied höre, werde ich wundersamerweise müde.
Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui. Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn.
Chaque fois que je vois cette image, je pense à mon père. Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater.
Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer. Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.
À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique. Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen.
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher. Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
À chaque fois que je trouve quelque chose qui me plait, c'est trop cher. Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
Chaque chose a son temps Alles hat seine Zeit
Chaque médaille a son revers Wo viel Licht ist, ist viel Schatten
Je parle anglais chaque jour. Ich spreche täglich Englisch.
Les prix augmentent chaque jour. Die Preise steigen täglich.
J'écris chaque jour mon journal. Ich schreibe täglich Tagebuch.
Le courrier est distribué chaque jour. Briefe werden täglich zugestellt.
Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche. Wir arbeiten täglich außer sonntags.
Chaque joueur a fait de son mieux. Beide Spieler haben ihr Bestes gegeben.
Elle rougit chaque fois que nous nous rencontrons. Sie wird jedesmal rot, wenn wir uns begegnen.
Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit. Immer wenn es regnet, leckt das Dach.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. Mir geht es von Tag zu Tag besser.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.