Beispiele für die Verwendung von "autant que" im Französischen
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance.
Soweit ich weiß, ist er eine vertrauenswürdige Person.
Je n'arrive pas du tout à manger autant que je voudrais vomir.
Ich kann gar nicht so viel essen, wie ich kotzen möchte.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
Pour autant que je sache, elle est toujours disparue.
Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst.
Pour autant que je me souvienne, le problème est survenu ici.
Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf.
Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.
Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen.
Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses.
Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten.
Il n'y a vraiment aucun peuple qui, lors des cent dernières années, ait enduré autant que les Juifs.
Es gibt wohl kein Volk, welches in den letzten hundert Jahren so viel durchgemacht hat, wie das der Juden.
Je fais confiance aux ordinateurs pour autant que je puisse les jeter.
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Je ne peux pas du tout bouffer autant que j'aimerais dégueuler.
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte.
Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung