Beispiele für die Verwendung von "base" im Französischen

<>
Sur quoi se base ta théorie ? Worauf basiert deine Theorie?
Il n'est pas revenu à la base hier. Er ist gestern nicht zur Basis zurückgekehrt.
Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard. Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
Le taux d'imposition se base sur le revenu. Der Steuersatz basiert auf dem Einkommen.
La démocratie est la base de tous les pays libres. Demokratie ist die Basis aller freien Länder.
Le niveau initial de provisions pour la retraite pour l'année de référence a été établi sur la base de l'expertise en mathématiques des assurances du Professeur Untel, d'Outsiplou. Die Höhe der im Berichtsjahr erstmalig zu bildenden Pensionsrückstellungen wurde auf Grundlage eines versicherungsmathematischen Gutachtens von Professor Soundso aus Dingeskirchen ermittelt.
Le tunnel de base du Saint-Gothard est actuellement le plus long tunnel du monde. Der Gotthard-Basis-Tunnel ist im Moment der längste Tunnel der Welt.
La commande est basée sur vos prix catalogue Die Bestellung basiert auf Ihren Katalogpreisen
Ce sont des bases, si je me souviens bien. Sie sind Basen, wenn ich mich richtig erinnere.
Il est important de renforcer les bases. Es ist wichtig, die Grundlagen zu stärken.
Sur quoi se base ta théorie ? Worauf basiert deine Theorie?
Sur quoi se base cet argument ? Auf was gründet sich dieses Argument?
Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques. Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.
Cette histoire est basée sur des faits réels. Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen.
L'utilisation de symboles, la capacité à communiquer clairement et précisément sont les bases de presque toutes les conquêtes humaines. Die Verwendung von Symbolen, die Fähigkeit klar und präzise zu kommunizieren ist die Basis für fast alle menschlichen Errungenschaften.
Ce fut Socrate qui posa les bases de la logique. Es war Sokrates, der die Grundlagen der Logik gelegt hat.
Le taux d'imposition se base sur le revenu. Der Steuersatz basiert auf dem Einkommen.
Sa théorie se base sur les faits. Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
Les prévisions météorologiques se basent sur les données du passé. Die Vorhersage des Wetters basiert auf den Daten der Vergangenheit.
Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise. Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.