Beispiele für die Verwendung von "bruit de couloir" im Französischen

<>
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. Mein Vater beklagte sich über den Verkehrslärm.
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond. Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Sa voix évoque le bruit de l'autoroute. Seine Stimme erinnert an den Lärm der Autobahn.
À beau se lever tard qui a bruit de se lever matin Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
Qui a bruit de se lever matin, peut dormir jusqu'au soir Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
Fenêtre ou couloir ? Fenster oder Gang?
Le bruit me tape sur les nerfs. Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA. Die modernen DNA-Analysen haben viele Menschen in den Todestrakten der USA entlastet.
J'entendais un bruit inhabituel. Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.
Dans l'avion, il avait une place dans le couloir. Im Flugzeug hatte er einen Platz am Flur.
Ce bruit me tape sur les nerfs. Dieser Lärm geht mir auf den Wecker.
Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ? Möchten Sie am Fenster oder lieber am Gang sitzen?
Je suis habitué au bruit. Ich bin an den Lärm gewöhnt.
J'étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital. Ich war im Flur im zweiten Stock des Krankenhauses.
Ne faites pas tant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus. Ich kann diesen Lärm nicht eine Minute länger ertragen.
Je ne peux pas me concentrer avec tout ce bruit. Ich kann mich bei dem Lärm nicht konzentrieren.
Il nous a demandé de ne faire aucun bruit. Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet. Ich weiß nicht, wie sie den Fluglärm aushalten kann.
Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps. Ich kann den Lärm nicht länger ertragen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.