Beispiele für die Verwendung von "cité ci-dessus" im Französischen

<>
Avez-vous cité mon livre ? Habt ihr mein Buch erwähnt?
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.
As-tu cité mon livre ? Hast du mein Buch erwähnt?
Vous a-t-on tiré dessus ? Wurden Sie angeschossen?
Avez-vous cité mon ouvrage ? Habt ihr mein Buch erwähnt?
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. Ich habe sie Arm in Arm gehen sehen.
As-tu cité mon ouvrage ? Hast du mein Buch erwähnt?
T'a-t-on tiré dessus ? Wurdest du angeschossen?
Il fut cité en tant que témoin. Er wurde als Zeuge vorgeladen.
Un clou qui dépasse se fera taper dessus. Ein Nagel, der heraussteht, wird eingeschlagen.
Dès demain, on va nettoyer au Kärcher la cité. Ab morgen werden wir die Stadt mit dem Hochdruckreiniger säubern.
Ton chien m'aboie toujours dessus. Dein Hund bellt mich immer an.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
On peut tout faire avec des mayonnaises, sauf s'asseoir dessus. Man kann alles mit Majonäse machen, nur nicht darauf sitzen.
Ne t'assieds pas dessus. Setz dich nicht drauf.
Ne t'assois pas dessus. Setz dich nicht drauf.
La vieille femme s'est presque fait rouler dessus. Die alte Frau wurde beinahe überfahren.
Dois-tu insister là dessus ?! Musst du darauf herumreiten?!
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes. Diesen Ermittler muss man schon mit der Nase darauf stoßen, sonst bemerkt er die Spuren nicht.
Est-ce que l'Allemagne vient par dessus tout ? Ist Deutschland über alles?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.