Beispiele für die Verwendung von "considère" im Französischen mit Übersetzung "betrachten"
En vérité, tout ce que l'on considère avec amour, est beau.
Schön ist eigentliches alles, was man mit Liebe betrachtet.
Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.
Du hast bis heute Abend Zeit, mir zu sagen, dass es gut ist, ansonsten betrachte ich es als gut.
En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.
Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch.
De nombreux commentateurs considèrent Obama comme modéré.
Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten.
Nous devons considérer cette affaire dans son intégralité.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Wir alle betrachten deine Idee als nicht ausführbar.
Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.
Personne ne sait exactement combien de personnes se considéraient comme hippies.
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung