Beispiele für die Verwendung von "décidé" im Französischen mit Übersetzung "entscheiden"

<>
Alors, vous êtes-vous décidé ? Also, haben Sie sich entschieden?
As-tu décidé où nous déjeunerions ? Hast du entschieden, wo wir zu Mittag essen werden?
Elle a décidé de devenir médecin. Sie hat sich entschieden, Ärtztin zu werden.
Ne t'es-tu pas encore décidé ? Hast du dich noch nicht entschieden?
"Non", dit-il d'un ton décidé. "Nein", sagte er entschieden.
Il a décidé de soumettre sa démission. Er entschied, seine Abdankung einzureichen.
La ville a décidé de supprimer le tramway. Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen.
Il s'est décidé à acheter la voiture. Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen.
Pourquoi avez-vous décidé d'en parler maintenant ? Warum haben Sie sich entschieden, jetzt darüber zu sprechen?
As-tu décidé où tu allais passer les vacances ? Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?
J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles. Ich habe mich entschieden, Mitglied bei der Freiwilligen Feuerwehr zu werden.
Avez-vous déjà décidé de quoi traitera votre thèse ? Haben Sie schon entschieden, worüber Ihre Doktorarbeit gehen würde?
As-tu déjà décidé de quoi traitera ta thèse ? Hast du schon entschieden, worüber deine Doktorarbeit gehen wird?
J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe. Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen.
J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon. Letztes Jahr habe ich mich entschieden, nach Japan zu kommen.
Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre. Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.
Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger. Er hat sich entschieden, ein Auslandsstudium zu machen.
Je me suis décidé à répondre publiquement à toutes les questions. Ich entschied mich, alle Fragen öffentlich zu beantworten.
Je me suis décidé à écrire quotidiennement vingt phrases sur Tatoeba. Ich habe mich entschieden täglich 20 Sätze auf Tatoeba zu schreiben.
Oh, je n'ai pas encore décidé ce que je vais faire. Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.