Beispiele für die Verwendung von "décida" im Französischen mit Übersetzung "beschließen"

<>
Il décida de devenir médecin. Er beschloss Arzt zu werden.
Il décida de l'épouser. Er beschloss, sie zu heiraten.
Il décida d'arrêter de fumer. Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören.
Il décida de se faire opérer. Er beschloss, sich operieren zu lassen.
Elle décida de ne pas participer à la réunion. Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.
Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller. Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé. Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence. Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge.
Je décidai de m'inscrire. Ich beschloss, mich einzuschreiben.
Je décidai de devenir avocat. Ich beschloss, Anwalt zu werden.
Il a décidé d'essayer. Er beschloss, es zu versuchen.
J'ai décidé d'essayer encore. Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.
Il a décidé de devenir pilote. Er beschloss, Pilot zu werden.
Nous avons décidé de nous taire. Wir haben beschlossen zu schweigen.
J’ai décidé d’étudier davantage. Ich habe beschlossen, mehr zu lernen.
Peter a décidé de partir demain. Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen.
J'ai décidé de m'inscrire. Ich beschloss, mich einzuschreiben.
Il a décidé de vendre sa voiture. Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.
J'ai décidé d'apprendre la sténographie. Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen.
Il a décidé d'y aller seul. Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.