Beispiele für die Verwendung von "de haut en bas" im Französischen

<>
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas. Die Person, die mit dir sprechen will, ist schon unten.
C'est un homme de haut rang. Er ist ein Mann von hohem Rang.
Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement. Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
En comparaison avec leurs collègues japonais, les dirigeants de haut niveau des sociétés étasuniennes gagnent plusieurs fois plus. Verglichen mit ihren japanischen Kollegen verdienen Spitzenkräfte amerikanischer Firmen ein Mehrfaches.
Ce tableau est accroché la tête en bas. Dieses Bild ist kopfunter aufgehängt.
Un général est un officier militaire de haut rang. Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche ! Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links!
Il fait presque six pieds de haut. Er ist fast sechs Fuß groß.
Quelqu'un t'attend en bas. Jemand wartet unten auf dich.
Elle a épousé un avocat new-yorkais de haut vol. Sie hat einen Spitzenanwalt aus New York geheiratet.
Il regarda en bas vers l'embarcadère. Er blickte hinunter zur Anlegestelle.
Notre invité nous attend en bas. Unser Gast wartet unten auf uns.
L'hôtel est là en bas. Das Hotel ist dort unten.
Il n'est pas encore en bas. Er ist noch nicht unten.
L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires. Das Unternehmen nutzte die Bewerber aus, indem es ihnen niedrige Löhne anbot.
Elles se tenaient au haut de la colline. Sie standen auf der Hügelkuppe.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres. Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Il a été prouvé que les puces qui vivent sur les chiens sautent plus haut que celles qui vivent sur les chats. Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben.
Bas les armes ! Die Waffen nieder!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.