Exemples d'utilisation de "de nouveau" en français

<>
Quoi, vous voulez de nouveau ? Was, wollen Sie schon wieder?
Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué. Die Friedensgespräche sind erneut gescheitert.
Tu me surprends toujours de nouveau. Du überrascht mich immer aufs Neue.
Tu seras de nouveau là bientôt. Bald wirst du wieder da sein.
Il semble de nouveau faire froid cet été. Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben.
Le volcan est de nouveau actif. Der Vulkan ist wieder aktiv.
Il a étudié durement ; autrement il aurait échoué de nouveau. Er hat fleißig gelernt; sonst wäre er ja erneut durchgefallen.
La sonde lambda déconne de nouveau. Die Lambdasonde spinnt schon wieder rum.
Elle viendra bientôt nous voir de nouveau. Sie kommt uns bald wieder besuchen.
Mes trois problèmes étaient de nouveau là. Da waren sie wieder, meine drei Probleme.
Je crois que je grossis de nouveau. Ich glaube ich nehme wieder zu.
Mon origine transparaît-elle là de nouveau ? Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch?
J'ai de nouveau manqué une chance. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
À sept heures je serai de nouveau là. Um sieben bin ich wieder da.
Il semble que les prix monteront de nouveau. Es scheint, die Preise werden wieder steigen.
N'hésitez pas à me contacter de nouveau Zögern Sie nicht, sich mit mir wieder in Verbindung zu setzen
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il est complètement rétabli et peut travailler de nouveau. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin. Morgens braucht man schon wieder Licht.
Si vous vous reposez, vous serez bientôt de nouveau sur pieds. Wenn Sie sich ausruhen, werden Sie bald wieder auf den Beinen sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !