Beispiele für die Verwendung von "depuis" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle261 seit173 seitdem9 andere Übersetzungen79
Nous le savions depuis le début. Wir wussten es von Anfang an.
Mon frère ne l'aima pas depuis le début. Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht.
C'est ce que je disais depuis le début. Eben das habe ich von Anfang an gesagt.
Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat.
Je suis ici depuis longtemps. Ich bin schon lange hier.
Tu devrais être parti depuis longtemps. Du solltest schon längst abgefahren sein.
Vous êtes ici depuis longtemps déjà? Sind Sie schon lange hier?
Cette coutume est depuis longtemps défunte. Diese Sitte ist schon lange ausgestorben.
Je ne l'ai plus revu depuis. Ich habe ihn seither nicht mehr gesehen.
Je n'ai pas fumé depuis longtemps. Ich habe schon lange nicht mehr geraucht.
Je ne l'ai pas revue depuis. Ich habe sie seither nicht mehr gesehen.
Depuis combien de temps connais-tu Jack ? Wie lange kennst du Jack?
Je cherche un nouveau poste depuis longtemps. Ich suche schon lange nach einer neuen Stelle.
Son poids a doublé depuis 10 ans. Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.
Je cherche une nouvelle place depuis longtemps. Ich suche schon lange nach einer neuen Stelle.
Je superviserai ta progression depuis mon ordinateur. Ich werde deinen Fortschritt von meinem Computer aus überwachen.
Je ne l'ai pas vu depuis. Ich habe ihn seither nicht gesehen.
J'ignore ce qu'elle est devenue depuis. Ich weiß nicht, was seither aus ihr geworden ist.
Guy est venu depuis la Floride jusqu'ici. Bill kam den ganzen Weg von Florida her.
J'ai arrêté de fumer depuis un an. Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.