Beispiele für die Verwendung von "dessin d'après nature" im Französischen
La nature joue un rôle important dans notre vie.
Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares.
Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Par nature, les hommes sont presque égaux ; ce sont seulement les habitudes qui les éloignent les uns des autres.
Von Natur aus sind die Menschen fast gleich; erst die Gewohnheiten entfernen sie voneinander.
Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.
Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht.
D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit.
Nach dem, was du sagst, ist er wahrscheinlich ein hervorragender Gelehrter.
D'après une étude, tous les ans 53000 américains meurent des suites du tabagisme passif.
Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.
Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
D'après le bulletin météorologique, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.
Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.
Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales.
Die Naturwissenschaften sind härter als die Sozialwissenschaften.
D'après le générique, il y a une fin alternative au film.
Laut Abspann gibt es ein alternatives Filmende.
La physique est une science de la nature fondamentale.
Physik ist eine grundlegende Naturwissenschaft.
D'après le récit de la Bible, Dieu eu besoin de six jours pour faire le monde.
Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.
L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie.
Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen.
Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung