Beispiele für die Verwendung von "droit international public" im Französischen
S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
Würden Sie mir bitte ein Zimmer in der Nähe des internationalen Flughafens von Toronto reservieren?
Mon coeur est français mais mon cul est international !
Mein Herz ist französisch, aber mein Arsch ist international!
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes.
Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau.
Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.
Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Une langue intermédiaire neutre ou un outil linguistique international est vraiment nécessaire aujourd'hui.
Eine neutrale Brückensprache oder internationale Hilfssprache ist heute wirklich notwendig.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.
Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen.
Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine.
Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen.
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public.
Ein vernünftiger Mensch würde so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen.
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Nous joignons un coupon-réponse international à cette lettre
Anbei finden Sie einen internationalen Antwortschein
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung