Beispiele für die Verwendung von "du matin" im Französischen

<>
Il est huit heures du matin. Es ist acht Uhr morgens.
Roger travaille du matin au soir. Roger arbeitet von morgens bis abends.
Elle travaillait du matin au soir. Sie arbeitete von morgens bis abends.
Il travaillait du matin au soir. Er arbeitete von morgens bis abends.
Il est parti à 4h du matin. Er ist um 4 Uhr morgens losgegangen.
Ils le firent travailler du matin au soir. Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.
Elle s'est levée à sept heures du matin. Sie stand um sieben Uhr morgens auf.
Il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir. Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends.
Il travaille à la ferme du matin jusqu'au soir. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ? Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an?
Le patron nous a fait travailler du matin au soir. Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.
Elle est née à six heures du matin le 17 juillet. Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren.
Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour. Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
Il est né à sept heures du matin, le 5 juin 1970. Er wurde am 5. Juni 1970 um sieben Uhr morgens geboren.
Qu'est-ce qui m'a pris de me lever à 5h du matin... Was hat mich geritten, um 5 Uhr morgens aufzustehen...
À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores. Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie.
La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin. Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein.
Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard ! Es ist schon zwei Uhr morgens, und du schläfst immer noch nicht. Du bist wirklich eine Nachteule.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Eine Art von Etagenfest hat mich gestern Nacht bis ein Uhr morgens wachgehalten.
Veuillez ne pas oublier de prendre ce médicament deux fois par jour après les repas du matin et du soir. Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.