Beispiele für die Verwendung von "en dépit des apparences" im Französischen
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
En dépit des critiques, la procédure d'attribution ne sera pas modifiée.
Trotz Kritik wird sich das Vergabeprozedere nicht ändern.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumés en dépit du froid.
Es freut mich zu hören, dass ihr euch trotz der Kälte nicht erkältet habt.
En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.
Trotz all unserer Mühe, hat sich die Lage nicht verbessert.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumé en dépit du froid.
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumée en dépit du froid.
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
Il faisait son travail en dépit de nombreux obstacles.
Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse.
Je me réjouis d'entendre que tu ne t'es pas enrhumée en dépit du froid.
Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.
Je me réjouis d'entendre que tu ne t'es pas enrhumé en dépit du froid.
Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.
Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais.
Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.
Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire.
Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais.
Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung