Sentence examples of "farine de mais" in French

<>
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça. Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.
Nous sommes de même farine. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.
Mais la possibilité semble improbable. Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure. Brot macht man mit Mehl, Wasser und unter fortwährender Beimengung von Hefe.
Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais. Leider verstehe ich nicht gut Englisch.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Hier on parlait de farine animale, aujourd'hui de protéine animale transformée. Tiermehl war gestern, heute geht es um verarbeitete tierische Proteine.
Maintes gens ne font rien, mais elles le font d'une manière fascinante. Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.
Mélangez de la farine avec deux œufs. Mischen Sie Mehl mit zwei Eiern.
Les gens sollicitent tes critiques mais ne désirent que des compliments. Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob.
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
La vie est courte, mais un sourire ne prend qu'une seconde. Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.
Environ mille tonnes de farine sont exportées chaque année. Jedes Jahr werden ungefähr tausend Tonnen Mehl exportiert.
C'était pas une lumière mais une andouille commode. Er war kein großes Licht, aber ein bequemer Leuchter.
Dans un récipient, mélangez les œufs, le sucre, la farine et la levure. Vermischen Sie die Eier, den Zucker, das Mehl und die Hefe in einem Gefäß.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes. Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mir einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom hat Maria einen Liebesbrief geschrieben, aber sie hat ihn nicht gelesen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.