Beispiele für die Verwendung von "fil fort" im Französischen

<>
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Le fil va là où l'aiguille le tire. Der Faden geht, wohin die Nadel ihn zieht.
Le vacarme devenait de plus en plus fort. Der Krach wird immer lauter.
Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous ! Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort. Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Le fil n'est pas très solide. Die Schnur ist sehr schwach.
J'ai un Moi 2 plus fort que mon Moi 1. Ich habe ein Ich 2, dass stärker ist als mein Ich 1.
Si je devenais membre de l'équipe, ne me mettrais-je pas alors un fil à la patte ? Wenn ich Mitglied des Teams werden würde, wäre ich dann nicht nur ein Klotz am Bein?
Mon époux est aujourd'hui de fort bonne humeur. Mein Ehemann hat heute sehr gute Laune.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans. Der Tee schmeckt zu stark. Gieß noch etwas Wasser hinzu.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années. Die Qualität ihrer Produkte hat mit den Jahren abgenommen.
Pourquoi aimez-vous le café fort ? Warum mögen Sie starken Kaffee?
Ton emploi est suspendu à un fil. Dein Arbeitsplatz hängt am seidenen Faden.
En plus de la pluie, il y eut aussi un vent fort. Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.
Ta vie ne tient plus qu'à un fil. Dein Leben hängt am seidenen Faden.
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
Il nous a donné du fil à retordre. Er machte uns ganz schön viel Ärger.
Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré. Ich drückte ihn fest an mich und weinte.
Elle a perdu le fil. Sie hat den Faden verloren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.