Beispiele für die Verwendung von "jusqu'à maintenant" im Französischen

<>
Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ? Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen?
Jusqu'à maintenant, je n'ai encore jamais été à l'étranger. Bis jetzt war ich noch nie im Ausland.
Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache. Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.
C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant. Das ist das schlechteste aller Bücher, die ich bisher gelesen habe.
Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant. Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen.
Je partis en train jusqu'à Kyoto. Ich fuhr mit dem Zug bis nach Kyoto.
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.
Maintenant arrête de pleurer. Jetzt hör auf zu weinen.
Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. Das ist erst einmal nur ein Verdacht.
Je ne veux pas dîner maintenant. Ich will jetzt nicht zu Abend essen.
Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude. Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.
Tu vas mieux maintenant ? Geht es dir jetzt besser?
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?
Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde". Da der Kommunismus zusammengebrochen ist, wird der Kapitalismus nun angeklagt, "die Welt beherrschen" zu wollen.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Vous nous accompagnez maintenant. Sie kommen jetzt mit uns mit.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
Il est maintenant presque aussi grand que son père. Er ist jetzt fast so groß wie sein Vater.
La police la suivit jusqu'à Paris. Die Polizei verfolgte sie bis Paris.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.