Exemplos de uso de "lieu du crime" em francês

<>
Je me rendis sur le lieu du crime. Ich begab mich zum Tatort.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. Dem ballistischen Bericht zufolge kann diese Schusswaffe nicht die Tatwaffe sein.
J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime. Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
Quelle est le mobile du crime ? Was ist der Hauptgrund für das Verbrechen?
La guerre est un crime contre l'humanité. Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Traduis, au lieu de bavasser ! Übersetze statt zu quatschen!
Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient. Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Repenti et bourré de remords, il avoua son crime. Reumütig und zerknirscht gestand er sein Vergehen ein.
Vous êtes en lieu sûr. Sie sind an einem sicheren Ort.
Le crime d'adultère a été aboli en 1947. Ehebruch steht seit 1947 nicht mehr unter Strafe.
Je me rendis sur le lieu des faits. Ich begab mich zum Tatort.
L'esclavage est un crime contre l'humanité. Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Le crime ne paye pas. Verbrechen lohnen sich nicht.
Quel était ton lieu de résidence ? Was war dein Zuhause?
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime. Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
De nombreux élèves étasuniens ignorent que la guerre de sécession a eu lieu entre 1861 et 1865. Viele amerikanische Schüler wissen nicht, dass der amerikanische Bürgerkrieg von 1861 bis 1865 stattfand.
Le crime ne paie pas. Verbrechen lohnt sich nicht.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.