Beispiele für die Verwendung von "ligne de touche" im Französischen

<>
L'adversité est la pierre de touche de l'amitié Das Unglück ist der Prüfstein der Freundschaft
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde. Das ist die schnellste Eisenbahnlinie der Welt.
D'une ligne de zéros on peut facilement faire une chaîne. Aus einer Reihe von Nullen macht man leicht eine Kette.
Ça ne me plaît pas lorsqu'on ne distingue plus de ligne de séparation claire entre travail et temps libre. Es behagt mir nicht, dass keine klare Trennlinie zwischen Arbeit und Freizeit mehr zu erkennen ist.
Trace une ligne de A à B. Ziehe eine Linie von A nach B.
Veuillez m'indiquer quelle ligne de train je dois prendre pour me rendre de l'aéroport au centre-ville. Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Peux-tu citer une ligne de Hamlet ? Kannst du einen Vers aus dem Hamlet zitieren?
Pas un jour sans une ligne. Kein Tag ohne Linie.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne. Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.
Ne touche pas la blessure. Berühr die Wunde nicht.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Ne touche pas à ma voiture. Fass mein Auto nicht an.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Er hielt am Ende der Linie.
Le mois touche à sa fin. Der Monat geht dem Ende zu.
Désolé, la ligne est occupée actuellement. Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.
Ne touche pas ma fille ! Fass meine Tochter nicht an!
Au milieu de la route se trouve une ligne blanche. In der Mitte der Straße ist eine weiße Linie.
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion. Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Schreiben Sie in die vierte Zeile Ihren Nachnamen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.