Beispiele für die Verwendung von "mémoire vive" im Französischen

<>
Je n'ai pas assez de mémoire vive. Ich habe nicht genug Arbeitsspeicher.
Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau. Das Konkurrenzmodell trumpft mit einem doppelt so großen Arbeitsspeicher, einem 4-Gang-Schaltgetriebe und einem Abwasseranschluss auf.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Il n'y avait pas âme qui vive dans le village. Im Dorf war nicht einmal eine einzige Seele.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
Vive la vie ! Es lebe das Leben!
Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement. Obwohl sie in der Nähe wohnt, sehe ich sie selten.
J'ai une mémoire de poisson rouge. Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.
Il n'y avait pas âme qui vive. Keine lebende Seele war da.
Tu as une bonne mémoire. Du hast ein gutes Gedächtnis.
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre. Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit. Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis.
Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction. Die Mischung der beiden Stoffe erzeugte eine heftige Reaktion.
Les gens ont la mémoire courte. Die Leute haben ein kurzes Gedächtnis.
Vive la langue persane ! Es lebe die persische Sprache!
Plus on grandit, plus notre mémoire failli. Je älter man wird, desto mehr lässt das Erinnerungsvermögen nach.
Vive l'Union Soviétique ! Es lebe die Sowjetunion!
Son arme, c'est une bonne mémoire. Seine Waffe ist ein gutes Gedächtnis.
Il possède une vive imagination. Er besitzt eine lebendige Einbildungskraft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.