Beispiele für die Verwendung von "mauvais traitement" im Französischen

<>
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Avez-vous déjà eu un traitement psychologique ? Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Sa famille doit vivre de son petit traitement. Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Elle n'a pas été mieux malgré le traitement. Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser.
Il s'avéra que son nouvel époux était un mauvais homme. Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war.
Il se plaint toujours de son traitement médical. Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.
S'il te plait protège-moi de ces mauvais hommes. Bitte beschütze mich vor solch bösen Männern.
Le traitement s'est déroulé avec succès. Die Behandlung verläuft erfolgreich.
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs. Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.
Avant je tapais des lettres à la machine ; maintenant, je les écris à l'aide d'un traitement de texte. Sonst habe ich Briefe mit der Schreibmaschine getippt; jetzt mache ich das mit einem Textverarbeiter.
Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps. Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich Bergsteigen zu gehen.
Le traitement de ce mois-ci s'élevait à deux cent mille yens. Das Gehalt dieses Monats betrug 200.000 Yen.
Je suis mauvais en sport. Ich bin schlecht beim Sport.
Je ne suis pas habitué à un tel traitement. Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt.
À cause du mauvais temps, le jeu a été annulé. Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
J'ai utilisé un système de traitement de textes Ich habe an einer Textverarbeitungsmaschine gearbeitet
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs. Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.