Beispiele für die Verwendung von "mode de pensée" im Französischen
Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Es ist die Pflicht einer Universität, die Freiheit der Rede und des Denkens zu sichern.
La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier.
Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres.
Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.
Dieses Buch wird Ihnen ein klare Idee von dem amerikanischen Way of Life vermitteln.
Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.
Seit den Siebzigern hat sich viel geändert, obwohl lange Haare immer noch nicht wirklich aus der Mode gekommen sind.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.
Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau.
Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on devient vieux.
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird.
L'an prochain, les bonnets seront probablement à la mode.
Nächstes Jahr werden wohl Mützen in Mode kommen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung