Beispiele für die Verwendung von "note de service" im Französischen

<>
Il est exempté de service militaire. Er ist vom Militärdienst befreit.
La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit. Die Sekretärin schrieb auf, was ihr Vorgesetzter gesagt hatte.
Êtes-vous hors de service cette nuit ? Haben Sie heute Nacht dienstfrei?
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Je n'étais pas de service à ce moment. Ich war zu dieser Zeit nicht im Dienst.
Le la du diapason est employé comme note de référence pour l'accord de la plupart des instruments et se situe à quatre-cent-quarante hertz. Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
J'ai pris note de son numéro de téléphone. Ich habe seine Telefonnummer niedergeschrieben.
La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit. Die Sekretärin schrieb auf, was ihr Vorgesetzter gesagt hatte.
Nous remettons sous ce pli une note de crédit Wir legen eine Gutschriftsanzeige bei
Il punaisa la note sur le tableau d'affichage. Er heftete den Zettel mit Reißzwecken an die Anschlagtafel.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
La note, s'il vous plait. Zahlen bitte.
Service de chambre. Puis-je vous aider ? Zimmerservice. Kann ich Ihnen helfen?
Je dois payer une note du médecin. Ich muss eine Arztrechnung bezahlen.
Je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon. Ich bedaure, das sagen zu müssen, aber der Service ist nicht gerade gut hier.
Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier. Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters.
Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible. Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.
Il obtiendra, au mieux, une note moyenne. Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. Das Essen ist hervorragend, und das gleiche gilt für die Bedienung.
Il prit note du numéro de téléphone. Er schrieb sich die Telefonnummer auf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.