Exemples d'utilisation de "peu probable" en français

<>
Il est peu probable qu'elle vienne. Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie kommt.
Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur. Ich denke, es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.
Il est probable qu'il arrive bientôt. Wahrscheinlich kommt er bald.
Pour moi, un peu d'eau, je vous prie. Für mich etwas Wasser, bitte.
Il est probable que notre équipe va gagner le match. Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
Il est probable qu'elle vienne. Es ist wahrscheinlich, dass sie kommt.
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ... Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Peu de gens admettent leurs erreurs. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Je pense qu'il est hautement probable qu'ils arrivent la semaine prochaine. Ich denke, dass sie sehr wahrscheinlich in der nächsten Woche ankommen werden.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Il est probable qu'il l'avait oublié. Es ist wahrscheinlich, dass er es vergessen hat.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution. Wahrscheinlich wird sie den Redewettbewerb gewinnen.
Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire. Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.
Peu reste à dire. Es bleibt wenig zu sagen.
Regarde un peu dans le miroir. Schau einfach mal in den Spiegel.
Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant. Weil mir etwas schwindlig war, setzte ich mich einen Moment hin.
J'ai vécu ici un peu plus de 60 années. Ich habe etwas über 60 Jahre hier gelebt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !