Beispiele für die Verwendung von "plus rien" im Französischen
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie.
Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie.
Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Das Volk hat alle Illusionen verloren, und erwartet von der Politik schon nichts mehr.
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite !
Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!
Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui.
Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause.
Trois années d'enseignement, puis plus d'utilisation, zou, il ne reste plus rien !
Drei Jahre Schulunterricht, dann keine Anwendung mehr, schwupps, weg!
Ce n'est ni le gris des cheveux, ni le nombre des ans qui font l'âge ; est vieux celui perd le sens de l'humour et ne s'intéresse plus à rien.
Alt macht nicht das Grau der Haare, alt macht nicht die Zahl der Jahre, alt ist, wer den Humor verliert und sich für nichts mehr interessiert.
Même la plus grosse somme d'argent ne sert à rien si elle ne fait que traîner dans le tiroir.
Auch die größte Geldsumme nützt nichts, wenn sie nur in der Schublade herumliegt.
Il n'est en rien plus heureux du seul fait qu'il a une fortune.
Nur weil er ein Vermögen hat, ist er um kein bisschen glücklicher.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.
Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung