Beispiele für die Verwendung von "portes" im Französischen mit Übersetzung "tür"

<>
Bon crocheteur toutes portes crochète Ein guter Einrechner öffnet alle Türen
L'argent ouvre toutes les portes. Geld öffnet alle Türen.
Ferme toutes les portes et fenêtres ! Schließ alle Türen und Fenster!
Fermez toutes les portes et fenêtres. Schließt alle Türen und Fenster.
Nous fermons nos portes à clé la nuit. Wir schließen unsere Türen nachts ab.
Toutes les portes de la maison sont fermées. Alle Türen des Hauses sind geschlossen.
Cela ouvrirait grands les portes à une nouvelle dispute. Das würde neuem Streit Tür und Tor öffnen.
Toutes les portes s'ouvrent lorsqu'on est aimable. Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.
Quand on était petits, on écoutait souvent aux portes. Als Kinder haben wir oft an Türen gelauscht.
Lorsque le dernier client est parti, nous fermons les portes. Wenn der letzte Kunde fortgegangen ist, schließen wir die Türen.
Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher. Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.
La politesse est une clef d'or qui ouvre toutes les portes Höflichkeit ist ein goldener Schlüssel, der alle Türen öffnet
Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou tout du moins les fermer. Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait. Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!
Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou à tout le moins les fermer. Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée. Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Marie ferma la porte doucement. Marie schloss die Tür vorsichtig.
On frappe à la porte. Es klopft an der Tür.
Il frappa à la porte. Er klopfte an der Tür.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.