Beispiele für die Verwendung von "prend" im Französischen mit Übersetzung "nehmen"

<>
Elle prend un bain chaque matin. Sie nimmt jeden Morgen ein Bad.
Il ne prend pas de vacances. Er nimmt sich keinen Urlaub.
Il ne prend pas de congés. Er nimmt sich keinen Urlaub.
Elle prend une douche chaque matin. Sie nimmt jeden Morgen eine Dusche.
Le Bouddhisme prend sa source en Inde. Der Buddhismus nahm seinen Ursprung in Indien.
Lorsqu'il pleut, elle prend le bus. Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
Il prend l'enfant par la main. Er nimmt das Kind an die Hand.
Elle prend part à de nombreuses activités scolaires. Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.
A force de choisir on prend souvent le pire Wer viel wählt, nimmt oft das Schlechteste
Maria prend des cours de piano une fois par semaine. Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.
Lorsque l'on est fatigué, on prend de préférence un bain. Bei Müdigkeit nimmt man am besten ein Bad.
Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine. Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ? Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?
Il prend souvent place à mon côté pour écouter de la musique. Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.
Le bus prend les voyageurs de l'hôtel jusqu'à l'aéroport. Der Bus nimmt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant. Er ist wirklich naiv. Er nimmt alles, was man ihm sagt für bare Münze.
Autrefois, Thomas était un vrai tombeur, aujourd'hui, il ne prend plus qu'une bouillotte au lit. Früher war Tom ein berüchtigter Frauenheld, heute nimmt er nur noch eine Wärmflasche mit ins Bett.
Mal m'en a pris Schlecht hat mich seiner genommen
Je pris part au concours. Ich nahm am Wettbewerb teil.
Il prit une nouvelle identité. Er nahm eine neue Identität an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.