Beispiele für die Verwendung von "pris ses distances" im Französischen

<>
Il a pris ses distances avec la politique. Er hat von der Politik Abstand genommen.
Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes. Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden.
Au cours des dernières années, il a pris la mauvaise habitude d'être grossier à l'égard de ses amis. In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein.
Je n'aime pas conduire sur de longues distances. Ich mag keine langen Autofahrten.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen.
À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.
Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances. Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui. Er muss seine Hausaufgaben heute fertigstellen.
J'ai pris cette photo il y a une semaine. Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Il a pris du poison par erreur. Er hat irrtümlich Gift genommen.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque. Wir haben unser Auto geleast. Es gehört im Grunde noch der Bank.
Ses sales affaires sont enfin dévoilées. Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait. Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases. Man wird sowohl ein guter Schriftsteller als auch ein guter Zimmermann: Wenn man mit einem Hobel seine Sätze glättet.
Savez-vous qui a pris l'appel ? Wissen Sie, wer den Anruf angenommen hat?
Le père rappela à l'ordre ses jeunes fils qui faisaient les fous. Der Vater ermahnte sein herumtollendes Söhnchen.
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.