Beispiele für die Verwendung von "quai de départ" im Französischen
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.
Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Au départ, il ne pouvait pas s'enthousiasmer pour sa nouvelle maison.
Zuerst konnte er sich nicht für sein neues Haus erwärmen.
Le train partit juste comme nous atteignions le quai.
Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait.
Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes.
Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. »
Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
De quel quai part le train pour Higashikakogawa ?
Von welchem Gleis fährt der Zug nach Higashikakogawa?
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures.
Am Tage der Abfahrt sollten die Zimmer bis um elf Uhr geräumt sein.
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions retenter un nouveau départ ?
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du, wir sollten noch einmal einen Neuanfang wagen?
Le corps expéditionnaire décala son départ vers le pôle Sud.
Die Expeditionsgruppe verschob ihren Aufbruch zum Südpol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung