Beispiele für die Verwendung von "réputation mondiale" im Französischen
L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale.
Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue.
Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe à la mauvaise réputation.
Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf.
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Ces gens ont apporté une grande contribution à la paix mondiale.
Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
De nombreux scientifiques ont la réputation d'être excentriques.
Viele Wissenschaftler stehen im Ruf exzentrisch zu sein.
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ?
Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?
Mme. Eichler avait la fameuse réputation d’être austère avec ses élèves.
Frau Eichler war für ihren Ruf bekannt, streng zu ihren Schülern zu sein.
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte.
Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers.
La population mondiale augmente en moyenne de deux pourcents par an.
Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um durchschnittlich zwei Prozent zu.
Une fois la réputation ruinée, on a plus besoin de se gêner
Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung