Beispiele für die Verwendung von "recherche fondamentale" im Französischen
Il fouilla sa chambre à la recherche de la clé perdue.
Er durchsuchte sein Zimmer nach dem verlorenen Schlüssel.
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.
La physique est une science de la nature fondamentale.
Physik ist eine grundlegende Naturwissenschaft.
L'embêtant dans la recherche de la vérité, c'est qu'on finit par la trouver.
Das Schlimme an der Suche nach der Wahrheit ist, dass man sie schließlich findet.
Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner.
Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
Après des mois de recherche, Mary a acheté une nouvelle robe.
Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner.
La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.
Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Cette association humanitaire recherche des bénévoles pour distribuer des repas aux sans-abris pendant le mois de décembre.
Dieser humanitäre Verein sucht Ehrenamtliche, um im Monat Dezember Mahlzeiten an Obdachlose auszuteilen.
Ce problème ne ressort pas de notre domaine de recherche.
Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.
Si je n'étais pas régulièrement fouillé à l'aéroport pour la recherche d'armes, je n'aurais plus aucune vie sexuelle.
Wenn ich nicht regelmäßig am Flughafen auf Waffen untersucht werden würde, hätte ich überhaupt kein Sexualleben mehr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung