Beispiele für die Verwendung von "reste ici" im Französischen

<>
Reste ici et attends-le. Bleibe hier und warte auf ihn.
Reste ici avec nous. Bleib mit uns hier.
Si on t'offre une promotion ailleurs, refuse-la et reste ici ! Wenn man dir andernorts eine Beförderung anbietet, lehne sie ab und bleibe hier!
Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes. Ich bleibe hier, bis du wiederkommst.
L'âme, toujours errante, reste éternelle, ici et maintenant. Die Seele, allzeit wandernd, bleibt ewig, jetzt und hier.
Je ne reste pas longtemps ici. Ich bleibe hier nicht lange.
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Peu reste à dire. Es bleibt wenig zu sagen.
Pourriez-vous venir ici un instant ? Können Sie einen Augenblick hierher kommen?
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
Viens ici. Komm hierher.
Reste avec moi quand j'ai besoin de toi, s'il te plait. Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.
Que s'est-il passé ici ? Was ist hier geschehen?
Du reste, quelle heure cela nous fait-il maintenant ? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
Votre réclame pourrait se trouver ici. Hier könnte Ihre Werbung stehen.
Dans l'armoire il y a... je ne dis pas ce qu'il y a dans l'armoire ; ça reste mon grand secret. Im Schrank sind... nein, ich werde nicht sagen, was im Schrank ist; das bleibt mein großes Geheimnis.
Pourquoi es-tu venu par ici ? Warum bist du hierher gekommen?
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Est-ce qu'il vient ici chaque semaine? Kommt er jede Woche hierher?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.