Beispiele für die Verwendung von "reste" im Französischen

<>
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Il ne lui reste plus longtemps à vivre. Sie hat nicht mehr lange zu leben.
Tu peux disposer du reste. Du kannst den Rest haben.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Reste ici et attends-le. Bleibe hier und warte auf ihn.
Nous n'avons pas d'argent de reste. Wir haben kein Geld übrig.
Rappelez-vous votre humanité et oubliez le reste. Erinnern Sie sich an Ihre Menschlichkeit, und vergessen Sie den Rest.
Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée. Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Il reste beaucoup à faire. Es bleibt noch viel zu tun.
Reste tranquille ! Je crois qu'on a frappé. Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft.
Le village est isolé du reste du monde. Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
Il reste sur ses positions. Er bleibt bei seiner Meinung.
Du reste, quelle heure cela nous fait-il maintenant ? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
Je vais vous présenter au reste de l'équipage. Ich werde Sie dem Rest der Crew vorstellen.
Cordonnier, reste à ton ouvrage. Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Je n'ai presque plus d'argent de reste. Ich habe kaum noch Geld übrig.
J'aimerais passer le reste de ma vie avec toi. Ich würde gerne den Rest meines Lebens mit dir verbringen.
Reste calme quoiqu'il arrive. Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
As-tu par hasard un dictionnaire anglais de reste ? Hast du zufällig ein englisches Wörterbuch übrig?
Du premier pas que tu entreprends, dépend le reste de tes jours. Vom ersten Schritt, den du unternimmst, hängt der Rest deiner Tage ab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.