Beispiele für die Verwendung von "se fait" im Französischen mit Übersetzung "kommen"
"Comment se fait-il que tu n'es pas venu ?" "Je n'avais pas le choix."
„Wieso bist du nicht gekommen?“ „Ich hatte keine Wahl.“
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ?
Heh, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt bist, dass Pharamp Sätze über dich schreibt?
Comment se fait-il que le réveil n'ait pas sonné, bien que je l'ai réglé ? Maintenant, je suis sûr d'être en retard.
Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.
Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache.
Venons-en au fait ! Je suis enceinte et tu es le père.
Kommen wir zur Sache! Ich bin schwanger, und du bist der Vater.
Vous feriez mieux d'attendre jusqu'à ce que la police vienne.
Sie sollten besser warten, bis die Polizei kommt.
Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Ich denke, dass er kommen wird, aber ich bin nicht ganz sicher.
Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung