Beispiele für die Verwendung von "se passait" im Französischen

<>
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Comme nous vîmes ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Rien ne s'est passé. Es ist nichts passiert.
tout s'est bien passé alles ist gut geschehen
Tout se passa sans problèmes. Alles verlief reibungslos.
Pouvez-vous me dire ce qui se passe ? Können Sie mir sagen, was los ist?
Regarde ce qui se passe dehors. Schau mal, was sich draußen tut.
Penses-tu que j'ignore ce qui se passe ? Glaubst du, ich weiß nicht was vorgeht?
Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles. Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt.
Voyons ce qui se passe. Mal sehen, was passiert.
ça s'est bien passé das ist gut geschehen
L'entretien s'est bien passé. Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.
Pourriez-vous me dire ce qui se passe ? Könnten Sie mir sagen, was los ist?
Ça s'est passé très vite. Es ist sehr schnell passiert.
Qu'est-ce qui se passe Was geschieht
L'entretien s'est tellement bien passé qu'il a eu le poste. Das Vorstellungsgespräch ist so gut verlaufen, dass er die Stelle bekommen hat.
Ça s'est passé par hasard. Das ist zufällig passiert.
Que s'est-il passé ici ? Was ist hier geschehen?
Comment cela a pu se passer ? Wie konnte das passieren?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.